Current Affairs 03 October 2025 |
| 1. In 2023, the National Crime Records Bureau (NCRB) said that 10,786 farmers and farm workers in India killed themselves. The most came from Maharashtra and Karnataka. The data shows that Indian agriculture is still in crisis, which has effects on both regions and policies.
२०२३ मध्ये, राष्ट्रीय गुन्हे नोंद ब्युरो (NCRB) ने म्हटले आहे की भारतातील १०,७८६ शेतकरी आणि शेतमजुरांनी आत्महत्या केल्या. त्यापैकी सर्वाधिक आत्महत्या महाराष्ट्र आणि कर्नाटकमध्ये झाल्या. आकडेवारीवरून असे दिसून येते की भारतीय शेती अजूनही संकटात आहे, ज्याचा परिणाम प्रदेश आणि धोरणांवर होत आहे. |
| 2. On September 27, 2025, India was re-elected to Part II of the International Civil Aviation Organization (ICAO) Council. The election happened in Montreal at the 42nd ICAO Assembly session. India got more votes than it did in 2022, which shows that member states trust it more. This shows that India is becoming more important in the world of civil aviation.
२७ सप्टेंबर २०२५ रोजी, भारत आंतरराष्ट्रीय नागरी विमान वाहतूक संघटनेच्या (ICAO) परिषदेच्या भाग II वर पुन्हा निवडून आला. ही निवडणूक मॉन्ट्रियलमध्ये ४२ व्या ICAO असेंब्ली सत्रात झाली. भारताला २०२२ पेक्षा जास्त मते मिळाली, यावरून असे दिसून येते की सदस्य राष्ट्रांचा त्यावर अधिक विश्वास आहे. यावरून असे दिसून येते की नागरी विमान वाहतूक क्षेत्रात भारत अधिक महत्त्वाचा होत चालला आहे. |
| 3. The Trade and Economic Partnership Agreement (TEPA) will go into effect on October 1, 2025, between India and the European Free Trade Association (EFTA). This big deal, signed in March 2024, intends to improve trade, investment, and cooperation between India and the four EFTA countries: Switzerland, Norway, Iceland, and Liechtenstein. TEPA is India’s first free trade agreement (FTA) with these established European countries. It includes distinctive promises about creating jobs and making investments.
भारत आणि युरोपियन मुक्त व्यापार संघटना (EFTA) यांच्यातील व्यापार आणि आर्थिक भागीदारी करार (TEPA) १ ऑक्टोबर २०२५ पासून लागू होईल. मार्च २०२४ मध्ये स्वाक्षरी झालेल्या या मोठ्या कराराचा उद्देश भारत आणि चार EFTA देशांमधील व्यापार, गुंतवणूक आणि सहकार्य सुधारणे आहे: स्वित्झर्लंड, नॉर्वे, आइसलँड आणि लिकटेंस्टाईन. TEPA हा या स्थापित युरोपियन देशांसोबतचा भारताचा पहिला मुक्त व्यापार करार (FTA) आहे. त्यात रोजगार निर्माण करणे आणि गुंतवणूक करण्याबद्दल विशिष्ट आश्वासने समाविष्ट आहेत. |
| 4. In the next year, Kerala plans to start up to ten new Spice Route-based tourism circuits. These circuits will link old ports, historical attractions, and places where spices were traded all over the state. The goal of the project is to give travellers a unique cultural and historical experience that is different from other heritage tours. Muziris Projects Limited is in charge of the project, which is all about bringing back Kerala’s intangible history related to the spice trade.
पुढील वर्षात, केरळने दहा नवीन स्पाइस रूट-आधारित पर्यटन सर्किट सुरू करण्याची योजना आखली आहे. हे सर्किट जुनी बंदरे, ऐतिहासिक आकर्षणे आणि संपूर्ण राज्यात मसाल्यांच्या व्यापाराची ठिकाणे जोडतील. या प्रकल्पाचे उद्दिष्ट प्रवाशांना एक अद्वितीय सांस्कृतिक आणि ऐतिहासिक अनुभव देणे आहे जो इतर वारसा टूरपेक्षा वेगळा आहे. मुझिरिस प्रोजेक्ट्स लिमिटेड या प्रकल्पाची जबाबदारी घेत आहे, जो मसाल्यांच्या व्यापाराशी संबंधित केरळचा अमूर्त इतिहास परत आणण्याबद्दल आहे. |
| 5. The Reserve Bank of India (RBI) has set up a year-long incentive program to get banks to lower the number of deposits that are not claimed. The goal of this action is to get rid of the backlog of inactive accounts and stop more from building up in the Depositor Education and Awareness (DEA) Fund. The program runs from October 1 to September 30 and gives banks money for reactivating inactive accounts and giving back money to the people who put it there.
रिझर्व्ह बँक ऑफ इंडिया (RBI) ने बँकांना दावा न केलेल्या ठेवींची संख्या कमी करण्यास भाग पाडण्यासाठी एक वर्षभराचा प्रोत्साहन कार्यक्रम सुरू केला आहे. या कारवाईचे उद्दिष्ट निष्क्रिय खात्यांचा बॅकलॉग दूर करणे आणि ठेवीदार शिक्षण आणि जागरूकता (DEA) निधीमध्ये अधिक जमा होण्यापासून रोखणे आहे. हा कार्यक्रम १ ऑक्टोबर ते ३० सप्टेंबर पर्यंत चालतो आणि निष्क्रिय खाती पुन्हा सक्रिय करण्यासाठी आणि त्या ठेवी ठेवणाऱ्या लोकांना पैसे परत देण्यासाठी बँकांना पैसे देतो. |
| 6. The Andhra Pradesh Tourism Department won the Global Tourism Award 2025, which is a big deal. The award shows how quickly the state has become one of India’s top tourist spots. Nishitha Goyal, a tourism consultant, accepted the prize on behalf of the department in New Delhi. The Global News Network gave this award for great leadership and new ideas for tourism.
आंध्र प्रदेश पर्यटन विभागाने २०२५ चा जागतिक पर्यटन पुरस्कार जिंकला, जो एक मोठी गोष्ट आहे. हे राज्य किती लवकर भारतातील सर्वोत्तम पर्यटन स्थळांपैकी एक बनले आहे हे या पुरस्कारातून दिसून येते. पर्यटन सल्लागार निशिता गोयल यांनी नवी दिल्ली येथे विभागाच्या वतीने हा पुरस्कार स्वीकारला. ग्लोबल न्यूज नेटवर्कने पर्यटनासाठी उत्तम नेतृत्व आणि नवीन कल्पनांसाठी हा पुरस्कार दिला. |
| 7. Chhattisgarh has made a huge step forward in social change. The government has officially named Balod district in India as the first district where child marriage is not allowed. This important step was part of Prime Minister Narendra Modi’s “Child Marriage-Free India” program, which began in August 2024. For two years in a row, there were no reports of child marriage in Balod. The district’s 436 gram panchayats and nine urban entities have all obtained official documents that indicate this status. Other areas that want to end child marriage look to this success as an example.
सामाजिक बदलाच्या दिशेने छत्तीसगडने एक मोठे पाऊल पुढे टाकले आहे. सरकारने अधिकृतपणे भारतातील बालोद जिल्ह्याला बालविवाहाला परवानगी नसलेला पहिला जिल्हा म्हणून नाव दिले आहे. हे महत्त्वाचे पाऊल पंतप्रधान नरेंद्र मोदी यांच्या ऑगस्ट २०२४ मध्ये सुरू झालेल्या “बालविवाहमुक्त भारत” कार्यक्रमाचा एक भाग होता. सलग दोन वर्षे बालोदमध्ये बालविवाहाची कोणतीही नोंद नव्हती. जिल्ह्यातील ४३६ ग्रामपंचायती आणि नऊ शहरी संस्थांनी ही स्थिती दर्शविणारी अधिकृत कागदपत्रे मिळवली आहेत. बालविवाह संपवू इच्छिणारे इतर क्षेत्र या यशाकडे उदाहरण म्हणून पाहतात. |
| 8. False smut disease has caused a lot of damage to rice crops in Punjab during the 2025 kharif season. Heavy rain and flooding made it impossible to spray for fungus, which is very important. This has caused a lot of infestations, which puts the state’s agricultural productivity and farmers’ livelihoods at risk.
२०२५ च्या खरीप हंगामात पंजाबमध्ये खोट्या काजळी रोगामुळे भात पिकांचे बरेच नुकसान झाले आहे. मुसळधार पाऊस आणि पुरामुळे बुरशीनाशक फवारणी करणे अशक्य झाले, जे खूप महत्वाचे आहे. यामुळे मोठ्या प्रमाणात प्रादुर्भाव झाला आहे, ज्यामुळे राज्याची कृषी उत्पादकता आणि शेतकऱ्यांचे जीवनमान धोक्यात आले आहे. |
चालू घडामोडी – Current Affairs 03 October 2025
🌟 नवीन भरती अपडेट थेट मिळवण्यासाठी आमच्या सोशल मीडिया हँडलला फॉलो करा! 🌟
» नवीन नोकरी संधी, महत्वाच्या अपडेट्स आणि टिप्स थेट आपल्या फीडमध्ये मिळवा. आमच्या प्रवासात सामील व्हा आणि कनेक्टेड रहा!
🌟 आपल्या भेटीबद्दल मनःपूर्वक आभार! आपण इथे आल्याचा आम्हाला अत्यंत आनंद आहे. आशा आहे की, आपल्याला हवी ती माहिती मिळाली असेल. आपल्या यशस्वी भवितव्यासाठी शुभेच्छा! नवीन अपडेट्स आणि संधींसाठी माझीनौकरी ला पुन्हा भेट द्या. तुमचा प्रवास यशस्वी होवो! 🌟

